Tromsø, Norway

Tromsø

De manera inesperada pasamos tres días en Tromsø, la ciudad que es considerada como la puerta de ingreso hacia el Círculo Polar Ártico en el norte de Noruega. Me sorprendió su tamaño y la cantidad de restaurantes, cafés, las diferentes tiendas para comprar souvenirs o ropa de abrigo y muchísimas gaviotas que parecen dar su toque en la «decoración» de muchos de sus edificios y monumentos.

Unexpectedly we spent three days in Tromsø, the city that is considered the gateway to the Arctic Circle in northern Norway. I was surprised by its size and the amount of restaurants, cafes, the different stores to buy souvenirs or warm clothes and lots of seagulls that seem to give their touch in the «decoration» of many of its buildings and monuments.

Monumento al cazador ártico con una gaviota en la cabeza
Agradezco estas dos fotos de los nidos de gaviotas que me facilitó mi amigo Brian Anderson
I am grateful for these two photos of the gull nests provided by my friend Brian Anderson.

Las gaviotas emiten unos sonidos muy extraños, a veces son graznidos que rápidamente identificas que se trata de pájaros y otras algo así como gritos que parecen de dolor como si un niño o una mujer necesitaran ayuda. Es realmente desgarrador, hasta que de alguna manera al escucharlos tan seguido, por la cantidad de aves que hay, te acostumbras.

También encontré esta gaviota muy educada haciendo fila para ser atendida en un puesto de panchos (hotdogs) 🙂

The seagulls make some very strange sounds, sometimes they are squawks that you quickly identify as birds and other times something like cries that sound like a child or a woman in need of help. It’s really heartbreaking, until you get used to hearing them so often, because of the number of birds.

I also found this very polite seagull waiting in line to be served at a hotdog stand 🙂

Como te decía al principio la ciudad se encuentra geográficamente por encima del Círculo Polar Ártico y esto le da (al menos para mi que la mayor parte de mi vida la viví por debajo del trópico de Capricornio) un aura mágica. Además al haberla visitado en verano (aunque no lo parecía por la baja temperatura 😦 ) nunca estuvo oscuro porque el sol no se pone durante esos meses, lo cual parece agradable como idea pero luego de unos días donde no ves la noche hay algo del orden del desconcierto dentro de tu cuerpo, un cierto desorden y desorientación. De cualquier manera es una experiencia interesante 😉

As I mentioned at the beginning the city is geographically above the Arctic Circle and this makes it (at least for me that most of my life I lived below the Tropic of Capricorn) a magical aura. Besides having visited it in summer (although it didn’t seem so because of the low temperature 😦 ) it was never dark because the sun doesn’t set during those months, which seems nice as an idea but after a few days when you don’t see the night there is some kind of bewilderment inside your body, a certain disorder and disorientation. Anyway it is an interesting experience 😉

Foto tomada a las 11.30 de la ¿noche?

La contrapartida es que en los meses de invierno lo que no aparece es el sol y no me quiero imaginar lo fría que debe ser esa parte del mundo. Sin embargo visitar Tromsø en invierno parece ser el plan ideal para ver Auroras boreales, un fenómeno realmente mágico y que me gustaría volver a ver en otra ocasión. No sé si esto está relacionado o no con la ubicación de la ciudad tan al norte del planeta, pero me llamaron la atención los colores súper intensos de los arcoiris y este de la foto parecía querer quedarse en el cielo para siempre 🙂 ; algo que disfruté de una manera especial porque me encantan y siempre me parecen efímeros.  

The downside is that in the winter months what does not show up is the sun and I do just not want to imagine how cold that part of the world can be. However, visiting Tromsø in winter seems to be the perfect plan to see the Aurora or Northern Lights, a truly magical phenomenon that I would like seeing again on another occasion. I don’t know if this is related or not to the location of the city so far north of the planet, but I was caught by the super intense colors of the rainbows and this one in the photo seemed to want to stay in the sky forever 🙂 something I enjoyed in a special way because I love them and they always seem ephemeral to me.  

La foto con el arcoiris y The Arctic Cathedral fue gentileza de Barnaby 🙂

Empecé escribiendo este artículo en la biblioteca de la ciudad (y lo terminé bastante después en casa 🙂 ) Amo las bibliotecas porque me parecen lugares increíbles para concentrarse. Esta no era especialmente silenciosa, había muchos niños pintando y obviamente gritando, gente joven estudiando y conversando pero al no entender el idioma, es más difícil distraerse escuchando conversaciones ajenas… con esto estoy dando la pauta que soy una curiosa 🙂

I started writing this article in the city library (and finished it much later at home 🙂 ) I love libraries because I find them amazing places to focus. This one was not particularly quiet, there were a lot of kids painting and obviously shouting, young people studying and chatting but not understanding the language, it’s harder to get entertained listening to other people’s conversations… with this statement I’m giving the hint that I’m a curious one 🙂

Biblioteca

Hicimos una visita al Polarmusset, aquí te dejo un video realizado por la Norges Arktiske Universitet para que veas lo bien puesto que está https://youtu.be/E6kg-cGD10o . El nombre de Roald Amundsen fue lo que primero que me llamó la atención porque no sólo fue un explorador del Polo Norte, sino también porque recordé mis tiempos escolares cuando me contaron que fue el primero en llegar al Polo Sur con una expedición el 14 de diciembre de 1911. Hago hincapié en la fecha porque imaginar ese momento sin ninguna de las tecnologías con las que contamos en la actualidad sumada a la navegación de una punta a la otra del mundo, hicieron que sintiera una admiración especial; quizás porque en mi caso soy malísima tratando de orientarme en un mapa o cuando mi navegador en el auto me dice que vaya hacia el este, oeste, etc. Yo no tengo idea sobre a dónde debo dirigirme, con lo cual nunca hubiera podido emprender semejante aventura 😉

Si pudiste mirar el video habrás notado que hay armadas escenas cotidianas de la gente que realizaba las expediciones al polo dando algo de perspectiva de la vida dura de estas personas que se dirigían allí a pescar, cazar y procurarse alimento. Una novedad para mi fue que en esas expediciones de caza, que duraban meses, también había mujeres que en la mayoría de los casos acompañaban a esos hombres para realizar tareas domésticas; como leí por ahí «transformando esas tiendas expuestas al viento y al frío en un hogar». Sin embargo Wanny Woldstad una taxista de Tromsø conoció a Anders Sæterdal quien la invitó a una de esas expediciones a Svalbard (quizás pensando en un hogar calentito) pero ella tuvo otros planes, aprendió de él a cazar osos y pasaron varias temporadas en el Ártico, una vida realmente fascinante.

Fotos tomadas de Google

We visited the Polarmusset, here is a video made by the Norges Arktiske Universitet so you can see how well done it is https://youtu.be/E6kg-cGD10o . The name Roald Amundsen was the first thing that caught my attention because he was not only an explorer of the North Pole, but also because I remembered my school days when I was told that he was the first to reach the South Pole with an expedition on December 14, 1911. I emphasize the date because imagining that time without any of the technologies we have today, plus the navigation from one end of the world to the other, made me feel a special admiration; perhaps because in my case I am terrible at trying to orient myself on a map or when my navigator in the car tells me to go east, west, etc. I have no idea where I should go, so I would never have been able to undertake such an adventure 😉

If you were watching the video you will have noticed that there are some scenes of the daily life of the people who went on the expeditions to the pole, giving some perspective of the hard life of these people who went there to fish, hunt and get food. A new thing for me was that on those hunting expeditions, which lasted for months, there were also women who in most cases accompanied those men to do housework; as I read somewhere «transforming those tents exposed to the wind and cold into a home». However Wanny Woldstad a taxi driver from Tromsø met Anders Sæterdal who invited her to one of those expeditions to Svalbard (perhaps thinking of a warm home) but she had other plans, she learned from him to hunt bears and they spent several seasons in the Arctic, a really fascinating life.

Mural en Tromsø
El Museo Polar
Una estatua de Amudsen en el predio del museo

En uno de los días soleados, decidimos alquilar un auto para ir a recorrer los fiordos cercanos ; y si bien vas a ver en las fotos que los lugares son soñados, tuvimos algunas experiencias, un poco bizarras durante la jornada. Así que acá te cuento el lado B de ese día 😉

Quizás sepas o no, pero todo en los países nórdicos es muy (muy) caro. Entonces cuando averiguamos precios de alquileres de autos con las compañías tradicionales, nos desalentamos un poco porque eran ridículos. Sin embargo Barnaby que no se rinde fácilmente y es un gran buscador de oportunidades encontró una compañía local con precios más que razonables y cuando fuimos a buscar el auto al día siguiente supimos por qué. El auto estaba lejos de ser último modelo y creo que la última vez que lo lavaron coincide con la época en que lo fue 🙂 . Además estaba chocado del lado del conductor y el empleado que; había llegado tarde con aspecto de recién levantado, nos comentó de manera desganada (o quizás simplemente al estilo noruego) que el auto había chocado contra un alce o el alce contra el auto, quien sabe 😀 . Como era la única opción y nos sentimos aventureros como Vikingos 🙂 partimos a nuestra excursión. ¿Qué otra cosa podría salir mal?

La siguiente aventura fue encontrar un lugar para almorzar y luego de buscar bastante llegamos a un lugar sencillo con montañas, vistas a un glaciar y un cielo decorado con bellas nubes. Pedimos algo simple salchichas que suponíamos que iban a venir en un pan (hotdog) y papas. La sorpresa fue que nos sirvieron las salchichas cortadas mezcladas con una papas de dudosa cocción y esa mezcla era algo imposible de comer. Quizás escuchaste que los noruegos no se especializan en la buena cocina (esto dicho por ellos mismos) y ese «plato» fue la comprobación. Una pena no haber tomado una foto, pero creo que fue demasiado fuerte la visión más el gusto.

On one of the sunny days, we decided to rent a car to go to the nearby fjords; and although you will see in the pictures that the places are amazing, we had some bizarre experiences during the trip. So here I tell you the B side of that day 😉

You may or may not know, but everything in the Nordic countries is very (very) expensive. So when we looked into car rental prices with the traditional companies, we were a bit discouraged because they were ridiculous . However Barnaby who does not give up easily and is a great seeker of opportunities so he found a local company with more than reasonable prices and when we went to pick up the car the next day we knew why. The car was far from being latest model and I think the last time it was washed matched the time when it was new 🙂 . It was also crashed on the driver’s side and the employee who; had arrived late looking like he had just woken up, commented to us in a reluctant way (or maybe just Norwegian style) that the car had hit a moose or the moose hit the car, who knows 😀 . Since it was the only option and we felt adventurous, like Vikings 🙂 we set off on our excursion. What else could go wrong?

The next adventure was to find a place to have lunch and after a lot of searching we arrived at a simple place with mountains, a view of a glacier and a sky adorned with beautiful clouds. We ordered something simple sausages that we assumed would come in a bun (hotdog) and potatoes. The surprise was how they were served: cut sausages mixed with a potato of uncertain cooking and that mixture was something impossible to eat. Maybe you heard that Norwegians don’t specialize in good cuisine (this said by themselves) and that «dish» was the proof. Too bad I didn’t take a picture, but I think it was too strong a sight plus taste.

Skibotn

Una novedad para nosotros fue la cantidad de túneles que hay en Noruega que comunican diferentes lugares, son larguísimos, y algunos hasta tienen rotondas porque son varias las calles que se conectan en un mismo punto; muy extraño pero es la manera de atravesar tantas montañas. Tuvimos que pasar por debajo de uno que no solo estaba mal iluminado sino que además era extremadamente angosto y la claustrofobia que sentí ahí adentro fue una de las peores de mi vida. Sobrevivimos pero la experiencia tipo película de terror no será fácil de olvidar. Al volver buscamos ese túnel, que se llama Pollfjell porque pensamos que habíamos exagerado en las sensaciones; pero nos encontramos que el lugar es llamado «el agujero negro de la montaña» ¡Qué miedo! Encontré este video en Wikipedia para que te des una vaga idea de como es, pareció que estuvimos dentro de una película de terror. Y confirmamos nuestras sospechas: el túnel es más angosto que lo normal y también está mal iluminado y señalizado. La vuelta del lugar la hicimos en un ferry 😉 https://www.youtube.com/watch?v=rEAfKkUSKE8

A surprise for us was the amount of tunnels in Norway that connect different places, they are very long, and some of them even have traffic circles because there are several streets that join at the same point; very strange but it is the way to cross so many mountains. We had to go under one that was not only poorly lit but also extremely narrow and the claustrophobia I felt in there was one of the worst in my life. We survived but the horror movie type experience will not be easy to forget. When we came back we looked for that tunnel, which is called Pollfjell because we thought we had exaggerated the sensations; but we found that the place is called «the black hole of the mountain» How scary! I found this video on Wikipedia to give you a vague idea of what it’s like, it seemed like we were inside a horror movie. And we confirmed our suspicions: the tunnel is narrower than normal and it is also poorly lit and signposted. The way back from the place was by ferry 😉 https://www.youtube.com/watch?v=rEAfKkUSKE8

La aventura valió la pena

Más allá de estos «tropiezos» lo pasamos muy bien en Tromsø , siento que fue uno de esos lugares que dejaron huella y además te confieso que no sabía de su existencia, estas son las cosas que me gustan de viajar: aprender y no dejar de sorprenderme.

Te dejo con algunas fotos para que sigas disfrutando un poco más de la ciudad y una aclaración, me vas a ver en campera y gorro de lana pero insisto en que era verano. Ahora tomate un minuto y volvé a pensar en los pescadores, cazadores y expedicionarios que iban al polo a pasar meses …. Durísimo ¿no? Esto es para poner en perspectiva las cosas sobre las que me quejo o nos quejamos 😉

Nos vemos pronto 🙂

Beyond these «bumps» we had a great time in Tromsø, I feel that it was one of those places that left a mark and I confess that I did not know of its existence, these are the things I like about traveling: learning and never stop being surprised.

I leave you with some pictures so you can continue enjoying a little more of the city and a reminder, you will see me in a jacket and wool hat but I insist that it was summer. Now take a minute and go back to think about the fishermen, hunters and expeditionaries who went to the pole to spend months …. Tough, isn’t it? This is to put into perspective the things I complain or we complain about 😉

See you soon 🙂

Chau, hasta pronto

2 comentarios en “Tromsø, Norway

Responder a Ricardo Jezzi Cancelar la respuesta

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s