
En los artículos anteriores te comenté que el viaje por la Antártida fue una gran aventura y algunos ejemplos fueron atravesar el Pasaje de Drake, desembarcar en islas habitadas solamente por pingüinos o volver de manera inesperada al crucero porque el clima había cambiado drásticamente, entre otras cosas. Pero además tuvimos la oportunidad de vivir otras experiencias, algo así como aventuras dentro de la gran aventura aunque suene redundante 😉 y eso es lo que te quiero contar hoy.
Una de ellas fue salir en kayaks, es algo que me gusta tanto que trato de ir a remar en cualquier parte a donde vaya. Lo diferente de hacerlo en el mar antártico fue que no sólo había agua sino pedazos de hielo de diferentes formas y tamaños. Algunos tan grandes que hacían que fuera imposible atravesarlos. Fue agradable sentir el ruido del hielo rompiéndose a medida que íbamos pasando o sentir la dureza del mismo en los remos indicando que había que tomar otro camino, una sensación totalmente distinta 🙂
In previous posts I told you that the Antarctic voyage was a great adventure and some examples were crossing the Drake Passage, disembarking on islands inhabited only by penguins or returning unexpectedly to the cruise ship because the weather had changed drastically, among other things. But we also had the opportunity to live other experiences, something like adventures within the great adventure although it sounds redundant 😉 and that is what I want to tell you today.
One of them was kayaking, it’s something I like so much that I try to go paddling wherever I go. What was different about doing it in the Antarctic Sea was that there was not only water but pieces of ice of different shapes and sizes. Some so big that it was impossible to get through. It was nice to feel the noise of the ice breaking as we went through or to feel the hardness of the ice on the paddles indicating that we had to take another way, a totally different feeling 🙂


La preparación para salir a remar no era sencilla, como te imaginarás tenía que estar muy abrigada porque más allá del movimiento apenas me quedaba quieta me enfriaba. Nos dieron trajes de neopreno que poníamos sobre nuestras ropas, junto con guantes y botas impermeables. Vestirse para salir era muy incómodo, porque tenías capas y capas de ropa con las que apenas podías moverte, aunque una vez que estabas afuera, en el zodiac para ir de excursión, te dabas cuenta que todo ese abrigo era necesario 🥶
El buen clima era fundamental para poder salir a remar, subíamos a los zodiacs, nos alejábamos un poco de nuestro barco y luego con ayuda de los instructores, nos subíamos a los kayaks (cosa bastante sencilla) y ahí comenzaba la verdadera aventura 🚣♀️
Preparing to go out kayaking was not easy, as you can imagine I had to be very warm because as soon as I stayed still I got cold. We were given wetsuits that we wore over our clothes, along with gloves and waterproof boots. Getting dressed to go out was very uncomfortable, because you had layers and layers of clothes that you could barely move in, although once you were out in the zodiac for a tour, you realized that all that warmth was necessary 🥶.
Good weather was essential to be able to kayaking, we got into the zodiacs, sailed a little away from our boat and then with the help of the instructors, we would got into the kayaks (which was quite easy) and the real adventure began 🚣♀️.

En nuestro caso fuimos muy afortunados porque salimos dos veces en los kayaks. Uno de los paseos fue en Lions Sound una tarde donde no hubo viento y no hacía tanto frío. Mientras remábamos escuchamos varias veces sonidos como si fueran truenos, pero eran glaciares crujiendo y de pronto frente a nuestros ojos vimos la explosión y el espectáculo del hielo cayendo al mar. Volví a emocionarme y a sentir esa sensación de pequeñez frente a la majestuosa naturaleza 😍.
In our case we were very lucky because we went out twice in the kayaks. One of the trips was in Lions Sound on an afternoon when there was no wind and it was not so cold. While kayaking we heard several times sounds as if they were thunder, but they were glaciers creaking and suddenly in front of our eyes we saw the explosion and the show of the ice falling into the sea. I got excited again and felt that feeling of smallness in front of the majestic nature 😍



La segunda salida en kayaks fue en Danco Island. Las condiciones climáticas fueron totalmente diferentes a las de Lions Sound. Había más olas y bastante viento así que nos refugiamos detrás de algunos témpanos enormes para poder remar. Ese día no lo pasé muy bien, tenía frío y el esfuerzo para mantener el kayak en su rumbo fue complicado por el viento y la corriente. Creo que nuestras caras de frío de regreso al barco describen perfectamente lo que estaba pasando y para darle un toque de dramatismo comenzó a nevar, uno de los kayaks se soltó y tuvimos que volver a buscarlo. No se puede negar que tuvimos una tarde de aventuras, quizás demasiadas 😉
The second kayaking trip was at Danco Island. The weather conditions were totally different from Lions Sound. There were more waves and quite windy so we took shelter behind some huge icebergs to be able to kayak. I didn’t have a great time that day, I was cold and the effort to keep the kayak on track was complicated by the wind and current. I think our cold faces on the way back to the boat perfectly described what was happening and to add a touch of drama it started to snow, one of the kayaks got loose and we had to go back to look for it. There is no denying that we had an adventurous afternoon, maybe too many 😉



Los más audaces tuvieron la oportunidad de hacer paddleboard, estoy lejos de ser una experta en el tema pero una cosa es perder el equilibrio sobre la tabla y caer en aguas cálidas y otra muy diferente que eso pase en el helado mar antártico, por lo tanto decidí no hacer experimentos 🙂

Durante la navegación comenzó a hablarse del «Antarctic Polar Plunge» que es zambullirse en el mar una vez que cruzáramos el Círculo Polar Antártico. La idea empezó a rondarme en la cabeza y vos pensarás cuál es la diferencia entre caerse de una tabla con un traje neopreno a tirarse al agua en traje de baño 🤔🤔. La respuesta es la decisión de hacerlo 😉 🙃🥶
The most adventurous had the opportunity to paddleboard, I am far from being an expert on the subject but it’s one thing to lose balance on the board and fall in warm water and quite another for that to happen in the freezing Antarctic sea, so I decided not to experiment 🙂

During the navigation there was a lot of talk about the «Antarctic Polar Plunge» once we crossed the Antarctic Circle. The idea started to cross my mind and you will think what is the difference between falling off a board with a wetsuit and jumping into the water in a bathing suit 🤔🤔. The answer is the decision to do it 😉 🙃🥶.

Si bien estaba bastante convencida de tirarme al agua lo que me impulsó a seguir adelante con esa loca idea fue que me había comprometido con Christian (uno de mis nuevos amigos) a saltar juntos. Sentía que no podía dar marcha atrás. Lo gracioso fue que luego de hacerlo, él me confesó que si no se hubiera comprometido conmigo quizás no se hubiera tirado al agua. En fin, lo hicimos juntos y no nos arrepentimos de la experiencia 🙂
Although I was pretty convinced to jump in the water, what pushed me to go ahead with this crazy idea was that I had made a commitment to Christian (one of my new friends) to jump together. I felt I couldn’t go back. The funny thing was that after I did it, he confessed to me that if he hadn’t committed to me he might not have jumped in the water. Anyway, we did it together and we don’t regret the experience 🙂

Otra aventura disponible, que decidí no hacer, fue volar en helicóptero. Fue una decisión difícil porque sobrevolar la Antártida ver los témpanos desde arriba hubiera sido espectacular; pero recordé que no me llevo muy bien con «cosas» que vuelan 🙂 como te conté en otra oportunidad cuando estuve en Bergen. Y te digo la verdad, no me arrepiento de no haberlo hecho.
Another available adventure, which I decided not to do, was flying in a helicopter. It was a difficult decision because flying over Antarctica to see the icebergs from above would have been spectacular; but I remembered that I don’t get along very well with «things» that fly 🙂 as I told you in another opportunity when I was in Bergen. And to tell you the truth, I don’t regret not having done it.
Pero tuve la suerte de que Barnaby sí quisiera volar en helicóptero y entonces puedo mostrarte las vistas desde arriba que él me facilito para esta ocasión. Unas bellezas ¿no?
But I was lucky that Barnaby did want to fly in a helicopter and so I can show you the views from above that he provided me for this occasion. Beautiful, aren’t they?




Espero que hayas disfrutado de nuestras locuras. Todavía queda un poquito más de este viaje que pronto te volveré a contar.
Agradezco a mis compañeros de viaje Lyn Sethbhakdi y a Dean Ardvinson por sus fotos y palabras sobre su experiencia en la Antártida 🙂
I hope you enjoyed our wild adventures. There is still a little bit more of this trip that I will tell you about soon.
I thank my fellow travelers Lyn Sethbhakdi and Dean Ardvinson for their photos and words about their experience in Antarctica 🙂
Same journey: other views, other perspectives
Lyn Sethbhakdi
“There is never a dull day in Antarctica. Amazing and challenging activities await you every day from wildlife watching to going all out crazy polar plunge in the icy freezing cold water. Choose to do some or do it all! I promise that the memories you make will last a life time.”
El mismo viaje: otras miradas, otras perspectivas
Lyn Sethbhakdi
«Nunca hay un día aburrido en la Antártida. Todos los días te esperan actividades asombrosas y desafiantes, desde la observación de la fauna salvaje hasta una alocada zambullida polar en las gélidas aguas. Elijas hacer algunas o hacerlo todo. Te prometo que los recuerdos que cree durarán toda la vida».




Dean Arvidson
Traveling to Antarctica was a much more emotional experience than expected. Thoughts of departed family members and friends streamed through my consciousness often. New striking vistas were reminders of how much they would have enjoyed this incredible place. I was happy to have had my dad’s old hat along while kayaking. His love of the outdoors is something he had passed on to the family and was grateful to have him in my thoughts.
Dean Arvidson
Viajar a la Antártida fue una experiencia mucho más emotiva de lo esperado. A menudo me venían a la mente recuerdos de familiares y amigos fallecidos. Las nuevas e impresionantes vistas me recordaban lo mucho que habrían disfrutado de este increíble lugar. Me alegré de llevar el viejo sombrero de mi padre mientras navegaba en kayak. Su amor por la naturaleza es algo que había transmitido a la familia y estaba agradecido de tenerlo en mis pensamientos.

Laura: sigo asombrado por tu capacidad para generar relatos interesantes y el valor mostrado al andar navegando en un mero kayak. Felicitaciones.
https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail Libre de virus.www.avast.com https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail
Me gustaLe gusta a 1 persona
Muchas gracias, Ricardo. Hago lo del kayak para tener algo que contar 😉🤣🤣. Un fuerte abrazo
Me gustaMe gusta