
27 de septiembre 2024 📒🖋
Una camioneta 4 x 4 cómoda y moderna pasó a buscarnos por el lodge donde habíamos pasamos la noche y salimos rumbo a Arusha. Descubrí que el volante estaba ubicado del lado derecho un detalle que, probablemente por el cansancio, no había notado la noche anterior. No sé exactamente por qué, pero siempre me llaman la atención los países donde se maneja «del lado contrario» 😉
Me senté junto al conductor y, durante más de una hora fui mirando todo el recorrido donde noté el mal estado de la carretera, vi a personas, a los lados del camino, cargando recipientes de diversos tamaños con el fin de recolectar agua y a otras cruzando la calle sin que a nadie se le ocurriera reducir la velocidad de sus coches.
Por el camino vimos además algunos mercados llenos de animales y vehículos destartalados que compartían el espacio con los autos modernos en los que viajábamos los turistas. Las motos, que funcionaban como taxis, eran utilizadas incluso para transportar animales en brazos.
Por momentos el ritmo era frenético, caótico y quiero aclarar que estoy acostumbrada al caos, pero evidentemente de otro tipo. Mientras tanto nuestro chofer manejaba con calma y seguridad, intercambiando conversaciones con nosotros. Todo parecía ser normal ahí afuera, no había por qué preocuparse. Claramente los humanos somos capaces de naturalizar cualquier cosa 😔
September 27th 2024 📒🖋
A comfortable and modern 4 x 4 van picked us up at the lodge where we had spent the night and we left for Arusha. I discovered that the steering wheel was located on the right side, a detail that, probably because I was tired, I had not noticed the night before. I don’t know exactly why, but countries where people drive “on the wrong side” always catch my attention 😉
I sat next to the driver and, for more than an hour I watched the entire route where I noticed the poor state of the road, I saw people on the sides of the road carrying containers of various sizes in order to collect water and others crossing the road without anyone thinking of slowing down their cars.
Along the way we also saw some markets full of animals and shabby vehicles that shared the space with the modern cars in which we tourists traveled. The motorcycles, which functioned as taxis, were even used to transport animals in their arms.
At times the pace was hectic, chaotic, and I want to clarify that I am used to chaos, but evidently of a different kind. Meanwhile our driver was driving calmly and confidently, exchanging conversations with us. Everything seemed to be normal out there, there was nothing to worry about. Clearly we humans are capable of naturalizing anything 😔

Vi un gran número de jacarandás con sus flores violetas a lo largo del camino aunque su belleza parecía apagada, quizás por la sequía o por el polvo acumulado en esos caminos de tierra. Todo me resultó distinto y por momentos abrumador. La pobreza y las malas condiciones de vida eran evidentes y esa brecha en relación con nuestras condiciones de viaje (tan en el otro extremo) me llenó por momentos de tristeza.
I saw a large number of jacaranda trees with their purple flowers along the road although their beauty seemed dull, perhaps because of the drought or because of the dust accumulated on those dirt roads. Everything was different and at times overwhelming. Poverty and poor living conditions were evident and that gap in relation to our travel conditions, (so far at the other end) filled me at times with sadness.


Mientras avanzábamos, pensé en cómo sería el regreso desde Arusha hacia Kilimanjaro, por esa misma ruta pero de noche. Sentí cómo mi respiración se volvía más pesada y, para calmarme, recordé una promesa que le hice a una de mis hijas: enfocarme en manifestar pensamientos positivos. Así que, al menos por ese momento, me aferré a esa idea. Hakuna Matata.
As we moved on, I thought about what it would be like to return from Arusha to Kilimanjaro, along the same route but at night. I felt my breathing getting heavier and, to calm myself, I remembered a promise I made to one of my daughters: to focus on manifesting positive thoughts. So, at least for that moment, I kept to that idea. Hakuna Matata.

Al llegar a Arusha, nos encontramos con un edificio con una arquitectura imponente: el Arusha Cultural Heritage Centre. La visita a este espacio que reúne el trabajo de artistas de toda África fue un bálsamo luego de ese sinfin de sensaciones que tuve durante el viaje.
Arriving in Arusha, we found a building with an awesome architecture: the Arusha Cultural Heritage Centre. The visit to this venue that brings together the work of artists from all over Africa was a balm after the many feelings I had during the trip.

Dentro y fuera del edificio, que en sí mismo es una obra de arte, se exhibían las creaciones de alrededor de 1500 artistas de todo el continente africano con una gran variedad de técnicas y estilos.

El arte es, sin duda, algo que todos los humanos compartimos; es lo que nos salva, lo que nos conecta con lo más profundo de nosotros mismos y recorrí ese espacio feliz y admirada por esos todos esos trabajos artísticos.
Inside and outside the building, which in itself is a work of art, the creations of about 1500 artists from all over the African continent with a wide variety of techniques and styles were exhibited.

Art is, without a doubt, something that all humans share; it is what saves us, what connects us with the deepest part of ourselves and I walked through that space happy and admired by all those art works.


La aventura por Tanzania continuará ..
Invité a mis compañeros de viaje para que compartan sus historias sobre esta experiencia que vivimos juntos. Comparto y agradezco los testimonios y fotos de Baha Ohcebol y Hossam Khattab, la experiencia fue mucho más enriquecedora y divertida con todos ellos, siempre les estaré agradecida (a todos ellos 😉 )
The Tanzania adventure will continue…
I invited my fellow travelers to share their stories about this experience we lived together. I share and appreciate the testimonies and photos of Baha Ohcebol and Hossam Khattab, the experience was much more enriching and fun with all of them, I will always be grateful to them (to all of them 😉 )
Baha Ohcebol
I am picking a different highlight topic: Serengeti Primary School….It was very emotional to see the smile and spark on children eyes when we visited them. We first went to a larger town to buy stationary and gifts to the kids and then went to a primary school in a small village nearby our Bushtop resort. The head master Dickson was our guide to share his experience and introduce us the school system and we discussed extensively about their difficulties such as running water, toilets, food and affordability. It gave us a different perspective to appreciate our lives and need to help others. I never forget the big smiles and positive energy of the children how they greeted us and said goodbye.
Elijo y destaco un tema diferente: Serengeti Primary School….Fue muy emocionante ver la sonrisa y la chispa en los ojos de los niños cuando los visitamos. Primero fuimos a un pueblo más grande a comprar artículos de papelería y regalos para los niños y luego fuimos a una escuela primaria en un pequeño pueblo cercano a nuestro complejo Bushtop. Dickson, el director de la escuela, fue nuestro guía para compartir con nosotros su experiencia y presentarnos el sistema escolar, y debatimos sobre sus dificultades, como el agua corriente, los aseos, la comida y la accesibilidad. Nos dio una perspectiva diferente para apreciar nuestras vidas y la necesidad de ayudar a los demás. Nunca olvidaré las grandes sonrisas y la energía positiva de los niños al saludarnos y despedirse de nosotros.
Hossam Khattab
Before setting foot in Tanzania, I enjoyed preparing myself for this Safari adventure. I read about Tarangire and Serengeti national parks. It have learnt that Serengeti was voted by the United Nation as the most important natural ecosystem in the world. Its immense plains support enormous variety of species. The great migration is one of the last remaining migrations of large mammals that has not changed much since the Ice Age.
Antes de poner un pie en Tanzania, disfruté preparándome para esta aventura de safari. Leí sobre los parques nacionales de Tarangire y Serengeti. Me enteré de que el Parque Serengeti fue elegido por las Naciones Unidas como el ecosistema natural más importante del mundo. Sus inmensas llanuras albergan una enorme variedad de especies. La gran migración es una de las últimas migraciones de grandes mamíferos que no ha cambiado mucho desde la Edad de Hielo.

Yet, I could not imagine how transformative and awe inspiring this immersive experience could be. I could not imagine how it could awaken the senses and connect me deeply with this amazing world and with these magnificent creatures. I could not imagine how much I could fall in love with all of this.
Sin embargo, no podía imaginar lo transformadora y asombrosa que podía ser esta experiencia de inmersión. No podía imaginar cómo podría despertar los sentidos y conectarme profundamente con este mundo asombroso y con estas magníficas criaturas. No podía imaginar hasta qué punto podría enamorarme de todo esto.

The symbiotic nature and interconnectedness of this ecosystem is quite a marvel that challenges our understanding of nature. The togetherness of elephants, the understanding they share, the code they live by, their family values and loyalty. The excitement of seeking adventure in the dark. The elusive and mysterious beauty of leopards. The gracefulness of lions and giraffes. The artistic black and white camouflage of zebras. The interconnectedness and codependence of more than 2 million wildebeest, zebras and gazelles. The vivid colours of birds, the sunset, the sounds, the imagery, and the moments of stillness all converge into moments of peace and gratitude for this remarkable existence.
La naturaleza simbiótica y la interconexión de este ecosistema es toda una maravilla que desafía nuestra comprensión de la naturaleza. La unión de los elefantes, el entendimiento que comparten, el código por el que se rigen, sus valores familiares y su lealtad. La emoción de buscar aventuras en la oscuridad. La belleza esquiva y misteriosa de los leopardos. La gracia de los leones y las jirafas. El artístico camuflaje en blanco y negro de las cebras. La interconexión y codependencia de más de 2 millones de ñus, cebras y gacelas. Los vivos colores de los pájaros, la puesta de sol, los sonidos, las imágenes y los momentos de quietud convergen en momentos de paz y gratitud por esta extraordinaria existencia.

This, undoubtedly, is one of the greatest shows on earth. It ignites a spark of inspiration in me and echos the life force of the earth itself. What an unforgettable experience! I am grateful I have shared it with friends. So many precious moments. So many laughs and so many memories to treasure.
Este es, sin duda, uno de los mayores espectáculos de la tierra. Una chispa de inspiración se enciende en mí y se hace eco de la fuerza vital de la tierra misma. ¡Qué experiencia tan inolvidable! Agradezco haberla compartido con amigos. Tantos momentos preciosos. Tantas risas y tantos recuerdos para atesorar.











Deja un comentario