Nantes, Francia

Soy Angelle Lardet Farrero, me dicen Anyu y tengo 33 años. Nací en San Luis (Argentina) y actualmente vivo en Nantes, al norte de Francia.
Desde muy chica jugaba a hacer tortas con barro y las decoraba con pasto y flores. También tuve mi época “Utilísima” en la que me creía artista y tenía un programa de televisión donde enseñaba a hacer artesanías a niños.
Cuando tuve la posibilidad de elegir qué carrera quería estudiar sin dudar me decidí por la gastronomía, pero el arte siempre estuvo (y está) ahí. A pesar que muchos me decían que la gastronomía no se estudia, que cómo iba a pagar para que me enseñaran a pelar papas o cocinar un huevo yo nunca perdí mi objetivo de vista y seguí adelante.
I am Angelle Lardet Farrero, people call me Anyu and I am 33 years old. I was born in San Luis (Argentina) and I currently live in Nantes, in the north of France.
From a very young age, I played at making cakes with clay and decorated them with grass and flowers. I also had my «Utilisima» time (it was a TV channel of cooking and crafting) when I pretended that I was an artist and had a television program where I taught children how to make crafts.
When I had the possibility to choose which degree I wanted to pursue, without hesitation I decided on gastronomy, but art was always (and still is) there. Despite the fact that many told me that gastronomy is not studied, that how could I pay to be taught to peel potatoes or cook an egg, I never lost sight of my goal and continued on.

Hoy soy Licenciada en Administración Gastronómica, Pastelera y me especialicé en “Sabores del Mundo”. Hace 7 años que dejé mi país para convertirme en “nómade gastronómica”.
El 2018 fue un año de transición para mí. Gracias a esto volví a escribir y me reencontré con el lado derecho de mi cerebro. Leí muchos libros, estudié como si estuviera en la universidad, hice cursos online de todo, asistí a workshops y talleres de escritura creativa, estuve horas frente a la pantalla viendo charlas TED, series y documentales…todo relacionado con el arte, la creatividad y pensar fuera de la caja. Fue uno de los años más creativos de mi vida.

Today I have a Bachelor of Gastronomic Administration, specializing in Pastry and «Flavors of the World». Seven years ago I left my country to become a “gastronomic nomad”.
2018 was a year of transition for me. Thanks to this I returned to writing and found myself using the right side of my brain. I read many books, I studied as if I were at University, I took online courses in everything, I attended creative writing workshops, I spent hours in front of the screen watching TED talks, series and documentaries … everything related to art, creativity and thinking outside the box. It was one of the most creative years of my life.

Conocí muchos autores y a través de ellos a otros y así. Internet es una telaraña y cuando te pegás a ella no podés salir. Esto tiene sus pro y contras (como todo) por eso hay que usarlo en su justa medida. De la infinidad de libros que leí, el que me hizo el click fue «Roba como un Artista» de Austin Kleon. Lo leí y lo leo cada vez que siento que estoy a punto de explotar y me hace más efecto que cualquier medicamento.
Después llegó la pandemia y con ella el segundo año más creativo de mi vida. Usé todo lo que ya sabía, más todo lo que aprendí durante los meses de encierro, para crear un concepto que bauticé como “creatividad gastronómica” y así me presento ahora cuando me preguntan qué hago. Soy creativa gastronómica.
I knew many authors and through them others and so on. The Internet is a spiderweb and when you stick to it you cannot get out. This has its pros and cons (like everything else) so you have to use it in its proper measure. Of the countless books I read, one that clicked for me was «Steal Like an Artist» by Austin Kleon. I read it, and every time I read it again I feel like I’m about to explode and it works better than any medicine.
Then came the pandemic and with it the second most creative year of my life. I used everything I already knew, plus everything I learned during the months of confinement, to create a concept that I baptized «gastronomic creativity» and that is how I present myself now when they ask me what I do. I am a gastronomic creative.

¿Qué hago? Cocino, como, escribo, ilustro, saco fotos, creo recetas nuevas, investigo, busco tendencias, leo muchísimo, tejo redes…todo con un denominador común: la comida y los colores.
What do I do? I cook, eat, write, illustrate, take photos, create new recipes, research, look for trends, read a lot, weave networks… all with a common denominator: food and colors.
Las fotografías a continuación pertenecen a una serie llamada #nikichallenge2021 en las que hago un pattern gastronómico con una combinación de ingredientes.
The photographs below belong to a series called #nikichallenge2021 in which I make a gastronomic pattern with a combination of ingredients.


PERIPLO FOODIE es mi mayor proyecto, ese del cual estoy orgullosa. Comenzó siendo un newsletter mensual que escribía durante la pandemia para viajar desde casa a través de recetas y sabores del mundo. Fueron 14 destinos que pueden leer acá:
PERIPLO FOODIE is my biggest project, the one of which I am most proud. It began as a monthly newsletter that I wrote during the pandemic to travel at home through recipes and flavors of the world. There were 14 destinations that you can read about here:

This is one of the traveling notebooks that collected recipes
El proyecto siguió y se convirtió en algo más grande: tres cuadernos viajeros (bitácoras de viaje) que recorrieron la Argentina y parte de Europa en busca de recetas escritas a mano con el objetivo de dejar de lado la inmediatez digital, volver a lo esencial y compartir una parte de nuestra historia.
A partir de ahora viene la parte más divertida y difícil al mismo tiempo: la de leer todas las recetas y convertirlas en un libro.
Escribir un libro es un anhelo muy grande para mí por eso quiero disfrutar del proceso. No sé cuánto me va a llevar, ni la forma que va a tener. Lo que sí sé es que no quiero que sea una carrera, sino una caminata en la que pueda apreciar todos los detalles alrededor y estar consciente de lo que estoy haciendo.
The project continued and became something bigger: three traveling notebooks (travel logs) that traveled through Argentina and part of Europe in search of handwritten recipes with the aim of putting aside digital immediacy, returning to the essential and sharing a part of our history.
From here on comes both the most fun and difficult part: that of reading all the recipes and turning them into a book.
Writing a book is a great dream of mine so I want to enjoy the process. I don’t know how long it’s going to take, or what form it’s going to take. What I do know is that I don’t want it to be a race, but rather a walk where I can appreciate all the details around and be aware of what I’m doing.


Pueden encontrarme en Instagram como @anyular https://www.instagram.com/anyular/ donde comparto mi amor por la pastelería, mi obsesión por los sabores y los colores y dentro de poco las novedades de Periplo Foodie.
You can find me on Instagram as @anyular https://www.instagram.com/anyular/ where I share my love for pastry, my obsession with flavors and colors and soon the news of Periplo Foodie.