
Llegamos a Bergen (*) desde las inmediaciones de Tromsø, en un viaje un poco raro ya que salimos desde un aeropuerto remoto en un avión pequeño debido a una huelga de los pilotos de Scandinavian Airlines. Esto fue un gran inconveniente para nosotros y para muchas otras personas que quedaron varadas por el camino. Sin embargo me dio una cierta tranquilidad saber que no todo es tan perfecto por los países escandinavos y que comparten «casi» los mismos problemas que el resto del mundo 🙂
(*) Aclaración importante para hispano parlantes. Bergen se pronuncia berguen y aviso que todas las bromas al respecto ya fueron hechas, obviamente por quien escribe, como así también por muchas personas que comparten el español y las ganas de reírse de esta pavada 😉
We arrived in Bergen from the vicinity of Tromsø, a bit of an odd trip as we departed from a remote airport in a small plane due to a Scandinavian Airlines pilots’ strike. This was a major inconvenience for us and for many other people who were stranded along the way. However it gave me some peace of mind to know that not everything is so perfect around Scandinavian countries and that they share «almost» the same problems as the rest of the world 🙂

La postal de la ciudad de Bergen es la del barrio histórico de Bryggen (declarado Patrimonio de la Humanidad en 1972 por la Unesco) con sus casas de madera pintadas con colores vibrantes, sus estrechas calles, pequeños comercios, bares y un museo.
Este lugar que hoy es visitado por miles de turistas fue durante muchos años uno de los mayores puertos del norte de Europa. A lo largo de su historia, esta edificación sufrió varios incendios y lo interesante fue que al reconstruirla buscaron ser lo más fieles posible al modelo original. Con algunas excepciones: los colores, el reemplazo de la madera por piedra para el piso del patio trasero y con ello la generación de más espacio para que puedan ingresar camiones de bomberos por si algo volviera a ocurrir. Te muestro también unas fotos de cómo es el lugar y si querés conocer algo más de su historia esta es su web https://stiftelsenbryggen.no/
The postcard of the city of Bergen is the historic district of Bryggen (declared a Unesco World Heritage Site in 1972) with its vibrantly painted wooden houses, narrow streets, small stores, bars and museum.
This place that today is visited by thousands of tourists was for many years one of the largest ports in northern Europe. Throughout its history, this building suffered several fires and the interesting thing was that when rebuilding it, they tried to be as close as possible to the original model. With some exceptions: the colors, the replacement of wood by stone for the floor of the backyard and the creation of more space for fire trucks to enter in case something happens again. I also show you some pictures of the place and if you want to know more about its history this is its web https://stiftelsenbryggen.no/


Uno de los puntos para visitar de la ciudad es el Funicular Fløibanen que está en el Monte Fløyen a unos 320 metros de altura, lo que te permite tener una buena panorámica de la ciudad (siempre y cuando no llueva). No preguntes por qué pero decidimos ir caminando hasta la cima, quizás pensando que 300 metros son técnicamente sólo 3 cuadras, la única diferencia es que esto iba en subida 🙂 . Llegamos con la lengua afuera y el descenso lo hicimos en 5 minutos vía funicular, solo para probar la experiencia, no porque estuviésemos agotados 😉
One of the points to visit in the city is the Fløibanen Funicular which is on Mount Fløyen at about 320 meters high, which allows you to have a good panoramic view of the city (as long as it doesn’t rain). Don’t ask why but we decided to walk to the top, perhaps thinking that 300 meters is technically only 3 blocks, the only difference is that this was going uphill 🙂 . By the time we reached the top we were very tired and the descent was done in 5 minutes via funicular, just to try the experience, not because we were exhausted 😉

La caminata valió la pena porque allí descubrí un barrio con calles empedradas y casas muy bonitas pintadas en su mayoría de color blanco, con macetas llenas de flores y con puertas que llamaron mi atención por sus diseños y colores. Fue entonces que comencé un proyecto en mi Instagram tomando fotos de esas puertas. Este juego lo continué haciendo en otras ciudades que recorrimos durante el viaje. Así que estoy muy agradecida a Barnaby por haberme insistido en hacer esa subida 🙂
The walk was worth it because I discovered a neighborhood with cobblestone streets and beautiful houses painted mostly white, with flower pots full of flowers and doors that caught my attention for their designs and colors. It was then that I started a project on my Instagram taking pictures of those doors. This set I continued to do in other cities we toured during the trip. So I’m very grateful to Barnaby for insisting me to do that climb 🙂










Otra aventura fue tomar una excursión por la ciudad y los fiordos cercanos en uno de esos aviones que despegan y aterrizan en el agua. Fue la primera vez que hice una experiencia así y probablemente la última 🙂 . Las vistas fueron espectaculares pero el mareo, las ganas de volver (no de devolver 😉 ) se repitieron en varios momentos del recorrido. Ahora mirando las fotos de los fiordos y de la ciudad de Bergen desde arriba pienso que valió la pena haberlo hecho y si miras las fotos tanto en la primera y especialmente en la última me veo muy entusiasmada supongo que por haber llegado a destino sin hacer ningún papelón 🙂 .
El piloto de este vuelo era muy profesional y entusiasta (varias veces dijo que amaba lo que hacía 🙂 ) y nos fue contando historias de todo lo que fuimos viendo. Los videos estuvieron a cargo de Barnaby que los filmó en hiperlapso, no íbamos a tanta velocidad 😉
Another adventure was to take a tour of the city and the nearby fjords in one of those planes that take off and land on the water. It was the first time I did such an experience and probably the last 🙂 . The views were spectacular but the seasickness, the desire to return because I was feeling dizzy was repeated at several points along the way. Now looking at the pictures of the fjords and the city of Bergen from above I think it was worth having done it and if you look at the pictures both in the first and especially in the last one I look very excited I guess for having reached the destination without embarrassment 🙂
The pilot of this flight was very professional and enthusiastic (several times he said he loved what he was doing 🙂 ) and he was telling us stories of everything we were seeing. The videos were taken by Barnaby who filmed them in hyperlapse, we weren’t going that fast 😉






Entre las muchas cosas que me llamaron la atención, una fue encontrar un rinconcito de Estados Unidos en Bergen. No se puede negar que los muchachos de las grandes cadenas encontraron edificios bonitos y muy bien ubicados en la ciudad.
Para comida chatarra elegimos este puesto «autóctono» con panchos (hotdogs) de toda clase y que disfrutamos un montón 😛
Among the many things that caught my attention, one was finding a little corner of America in Bergen. There is no denying that the guys from the big chains found nice buildings and very well located in the city.
For fast food we chose this local stand with hotdogs of all kinds, which we enjoyed a lot 😛




Y acá te dejo algunas fotos sueltas de varias caminatas por la ciudad. Uno de esos días salió el sol y esto no es algo menor, ya que Bergen es una de las ciudades más lluviosas de Europa (insisto en que me gustan que las cosas no sean perfectas 😉 ) así que me siento muy afortunada por haber estado en uno de los días que son la excepción 🙂
And here are some pictures of some walks around the city. One of those days the sun came out and this is not a small thing, since Bergen is one of the rainiest cities in Europe (I insist that I like that things are not perfect 😉 ) so I feel very lucky to have been in one of the days that are the exception :)









Y una de las mejores cosas fue habernos reencontrado con nuestros amigos Sandie y Brian para continuar el viaje con ellos 🙂
And one of the best things was meeting up with our friends Sandie and Brian to continue the trip with them 🙂
