Laura Martin

Berlin, Alemania, Germany, Deutschland 🙂

Laura en su casa en Berlin

Conocí a la artista Argentina Laura Martin @laumartinilus, por la comunidad creativa @labaumhaus fundada por Carla Bonomini @minicarbono de la que formo parte. «La Baum» es un espacio donde no dejo de aprender y conocer a personas talentosas como Nahila Oural Wlochal y Anyu Lardet Farrero, quienes el año pasado también participaron de Amigas y Amigos Artistas 🙂

Las ilustraciones de Laura me impactaron por su estilo fresco y directo de comunicación y como ya vas a ver por la belleza de las mismas. Probablemente muchas de ellas me llamaron la atención por su temática: me gusta conocer las historias de personas que emigran a nuevas ciudades o países quizás buscando puntos en común con mi propia historia.

Nos conocimos vía Google Meet y allí me encontré con una persona súper cálida y muy profesional. A continuación vas a conocer su recorrido en el arte junto con otras experiencias contadas en sus propias palabras. Estoy muy agradecida por la manera que trabajamos juntas para la construcción de este artículo, que lo disfrutes 🙂

I met the Argentine artist Laura Martin @laumartinilus, through the creative community @labaumhaus founded by Carla Bonomini @minicarbono of which I am part of. «La Baum» is a space where I keep learning and meeting talented people like Nahila Oural Wlochal and Anyu Lardet Farrero, who last year also participated in Artistic Friends 🙂

Laura’s illustrations impressed me for their fresh and direct style of communication and, as you will see, for their beauty. Probably many of them caught my attention because of their theme: I like to know the stories of people who emigrate to new cities or countries, perhaps looking for similarities with my own story.

We met through Google Meet and I met a very warm and professional person. Next you are going to know her journey in art along with other experiences told in her own words. I am very grateful for the way we worked together for the construction of this article, enjoy it 🙂

Atelier Laura Martin

Soy Laura Martín, tengo 31 años y nací y me crié en Buenos Aires, Argentina. Nieta de inmigrantes italianos y españoles, la del medio de tres hermanos. Soy diseñadora gráfica de profesión, estudié la carrera y me recibí en 2015 en la Universidad de Buenos Aires. La elegí porque sentí que era la carrera perfecta para lo que yo buscaba: una mezcla entre arte, comunicación, teoría, hacer con las manos y con la cabeza. No me equivoqué porque, más allá de todo, disfruté mucho de esos años y fue el puntapié para entrenar la mirada.

I’m Laura Martín, I’m 31 years old and I was born and raised in Buenos Aires, Argentina. Granddaughter of Italian and Spanish immigrants, the middle of three siblings. I am a graphic designer by profession, I studied and graduated in 2015 at the University of Buenos Aires. I chose it because I felt it was the perfect career for what I was looking for: a mix between art, communication, theory, working with my hands and my head. I wasn’t wrong because, beyond everything, I really enjoyed those years and it was the kick-off to train my gaze.

Drink labels

Dibujo desde que tengo memoria. El mejor regalo que podían hacerme era siempre cualquier elemento que sirviera para dicho fin: lápices, biromes, bloc de hojas canson, marcadores, pinceles, lo que sea. En la primaria mis compañeras siempre me pedían que les hiciera la tarea de Dibujo, y en la secundaria siempre era la encargada de actualizar las carteleras y los pizarrones de los pasillos (también tenía Caligrafía, materia en la que también le hacía la tarea a todos y lo disfrutaba 🙂 ). 

I have been drawing for as long as I can remember. The best gift they could give me was always any element that could be used for that purpose: pencils, pens, paper pads, markers, paintbrushes, whatever. In elementary school my classmates always asked me to do their drawing homework, and in high school I was always in charge of updating the bulletin boards and the blackboards in the hallways (I also had Calligraphy, a subject in which I also did everyone’s homework and enjoyed it 🙂 ). 

Park

Si hablo de mis influencias tengo que mencionar a mis abuelos Martha y Nonno. Ellos me abrieron un poco las puertas del arte en general, y visitarlos en su casa, ubicada en la esquina de Billinghurst y Tucumán en Buenos Aires, se sentía como estar en el mundo en el que quería vivir para siempre. La abuela era soprano y casi hablaba cantando y el nonno tocaba el piano profesionalmente (a los 19 años tocaba el órgano en la Basilica della Salute en Venecia, Italia, antes de emigrar a Argentina). Además de eso, era un entusiasta de la arquitectura, tenía toneladas de libros, dibujaba edificios y muebles solo por diversión. Me acompañó y guió en mis primeros y precarios diseños de tarjetas de cumpleaños, y en sus últimos años se había interesado mucho por la gastronomía. Además del arte pictórico y gráfico, absorbí de ellos el amor profundo por la música, que me acompaña hoy en día. La muerte de ellos fue muy dura para mí, pero siento que siempre están conmigo en todo lo que hago, y aún más si está relacionado con el arte, la ilustración y mi profesión en general. Fueron mis primeros grandes referentes.

If I talk about my influences I have to mention my grandparents Martha and Nonno. They opened the doors to art in general, and visiting them in their house, located on the corner of Billinghurst and Tucumán in Buenos Aires, felt like being in the world I wanted to live in forever. My grandmother was a soprano and almost spoke in song and the nonno played the piano professionally (at the age of 19 he played the organ at the Basilica della Salute in Venice, Italy, before emigrating to Argentina). Besides that, he was an architecture enthusiast, had tons of books, drew buildings and furniture just for fun. He accompanied and guided me in my first precarious birthday card designs, and in his later years he had become very interested in gastronomy. In addition to pictorial and graphic art, I absorbed from them the deep love for music, which accompanies me today. Their death was very hard for me, but I feel that they are always with me in everything I do, and even more so if it is related to art, illustration and my profession in general. They were my first great references.

Mis abuelos. Abuela Martha cantando y Nonno tocando el piano

En cuanto a mi trabajo propiamente dicho, he pasado por muchas etapas de investigación y búsqueda. No diría tanto de un “estilo”, pero sí en búsqueda de un lenguaje con el que me sintiera cómoda y me representara. A mi modo de ver, no es algo que se puede descubrir de la noche a la mañana, y todas las profesiones que tienen algo de oficio, se desarrollan HACIENDO. No me considero constante ni rigurosa con la mayoría de las cosas de la vida, pero si fui constante con el dibujo.

Servus

Es algo que jamás dejé de hacer, ni siquiera cuando trabajaba de lunes a viernes 8 horas por día en la editorial y después hacía “freelos” para tener un poco más de sueldo a fin de mes. Lo hacía en algún rato libre el fin de semana, o un ratito antes de irme a dormir dibujaba cualquier cosa. Por supuesto los resultados no fueron los esperados sino hasta que tuve la oportunidad de dedicarle el 100% de mi tiempo a dibujar, como me pasa hoy en día 🙂

And about my own work, I have gone through many stages of research. I wouldn’t say so much of a «style», but in search of a language with which I felt comfortable and represented me. In my opinion, it is not something that can be discovered overnight, and all professions that have some craft, are developed by DOING. I don’t consider myself constant or rigorous with most things in life, but I was constant with drawing.

Berliners

It’s something I never stopped doing, not even when I worked from Monday to Friday 8 hours a day at the publishing company and then I did «freelance work» to have a little more salary at the end of the month. I did it in some free time on the weekend, or a little while before going to sleep I would draw anything. Of course the results were not what I expected until I had the opportunity to dedicate 100% of my time to drawing, as I do today 🙂

Flower Fruit

En noviembre de 2019, a mis 28 años, se dio la oportunidad de mudarme a Berlín, Alemania. Tenía cuatro meses para arreglar todo en Buenos Aires y la pandemia me terminó dejando varada cuatro meses separada de mi marido que ya estaba trabajando en Berlín, con la incertidumbre de no saber cuándo terminaba todo. En esos meses no pude hacer otra cosa más que dibujar y aproveché para encarar mis primeros encargos (con mis salvadoras Radiografías, una especie de retrato personalizado en un formato que inventé) y vendía prints de forma online. Le di una primera forma a la Lau ilustradora en el medio de un contexto global y personal bastante difícil. Las circunstancias hicieron que me fuera del país en un vuelo de repatriación en junio de 2020, despidiéndome solo de mi mamá en la puerta de un aeropuerto vacío, con lluvia (para hacerlo más dramático) y sin saber en qué circunstancias ni cuándo volvería a ver a mi familia. Por suerte no pasaron tantos meses hasta que pude volver de visita en febrero de 2021, pero en ese entonces no lo sabía.

In November 2019, at the age of 28, I had the opportunity to move to Berlin, Germany. I had four months to arrange everything in Buenos Aires and the pandemic ended up leaving me stranded for four months separated from my husband who was already working in Berlin, with the uncertainty of not knowing when everything would end. During those months I couldn’t do anything else but draw and I took the opportunity to take on my first commissions (with my savior Radiographs, a kind of personalized portrait in a format I invented) and I sold prints online. I gave a first shape to the Lau illustrator in the middle of a very difficult global and personal context. Circumstances made me leave the country on a repatriation flight in June 2020, saying goodbye to my mom alone at the door of an empty airport, in the rain (to make it more dramatic) and not knowing under what circumstances or when I would see my family again. Luckily it wasn’t that many months before I was able to return for a visit in February 2021, but I didn’t know it then.

Radiografías. Mis primeras ilustraciones a pedido en 2020
Radiografías

Serie de viñetas que hice y publiqué en mis días varada en Buenos Aires en pandemia. Contaba un poco como era mi relación a distancia con mi marido en ese contexto en el 2020.

Series of illustrations that I made and published in my days stranded in Buenos Aires in pandemic. It told a bit about my long distance relationship with my husband in that context in 2020.

Creo que un poco de todo eso puede verse en mis ilustraciones de hoy. Tengo la suerte de poder viajar bastante por distintas ciudades de Europa lo cual me inspira mucho y renueva la mente, pero también amo estar en mi casa de Berlín. Ciudad que me inspira día a día y que es una fuente inagotable de recursos visuales y culturales. Su historia tan espectacular, su paisaje urbano, su idioma (que sigo estudiando), su gente, son parte de lo que me ata a la ciudad hoy en día. La reflexiono y la pienso muy seguido, así como también lo hago con Buenos Aires. Emigrar me dio nuevas perspectivas sobre tantas cosas que es casi imposible enumerar todas. Los países, las ciudades, la nostalgia, la historia, las culturas, la música, los idiomas, la familia, el paisaje urbano, las estaciones, el frío, la luz, la oscuridad, el calor, el bosque, la moda, los amigos, los vecinos, la comida, los pensamientos, las relaciones, la distancia, la naturaleza, el verde, el gris, yo… son algunos de los temas que me gusta tocar en las cosas que dibujo. Y un poco me gusta decir que mi inspiración es la vida misma. Mi vida, o la percepción de mi propia vida. 

I think a bit of all of that can be seen in my illustrations today. I’m lucky to be able to travel a lot around different cities in Europe which inspires me a lot and renews my mind, but I also love to be at home in Berlin. A city that inspires me every day and is an inexhaustible source of visual and cultural resources. Its spectacular history, its urban landscape, its language (which I continue to study), its people, are part of what ties me to the city today. I reflect on it and think about it very often, just as I do with Buenos Aires. Emigrating gave me new perspectives on so many things that it is almost impossible to list them all. Countries, cities, nostalgia, history, cultures, music, languages, family, urban landscape, seasons, cold, light, darkness, heat, forest, fashion, friends, neighbors, food, thoughts, relationships, distance, nature, green, gray, me… are some of the subjects I like to touch on in the things I draw. And a little bit I like to say that my inspiration is life itself. My life, or the perception of my own life. 

Viñeta que hice cuando volví de Buenos Aires de visita .“Buenos Aires me enseñó”

I drew this cartoon when I came back from Buenos Aires for a visit. «Buenos Aires taught me».

Yo en Tiergarten, Berlin. Una tarde helada de diciembre 2020 en mi primer invierno en la ciudad. Lo que más me costó de la adaptación fueron las pocas horas de luz en invierno. Después de un tiempo me descubrí a mi misma sacando el lado bueno de cosas que, a priori, pensé que me iban a afectar negativamente.

Me in Tiergarten, Berlin. A freezing December evening in 2020 in my first winter in the city. The hardest part of the adaptation was the few hours of daylight in winter. After a while I discovered myself getting the good side of things that, a priori, I thought would affect me negatively.

Lau en Tiergarten

Viñeta de Tiergarten, Berlin. Mini reflexiones sobre las estaciones del año.

Vignette of Tiergarten, Berlin. Mini reflections on the seasons of the year.

Reflexiones

Aquí estoy cuando expuse mi trabajo en Glogauair, Berlin. Diciembre 2021 ¡Felicidad!

Here I am when I exhibited my work at Glogauair, Berlin. December 2021 Happiness!

Después de dos años de trabajo como ilustradora independiente en Berlín y después de mucho esfuerzo, hoy en día estoy representada por una agencia de Reino Unido que me guia y conecta con los proyectos que siempre soñé tener, cumpliendo el gran sueño de vivir de la ilustración. Ilustro para revistas, piezas para eventos, libros, packaging y toda clase de superficies. Comparto todo lo que me gusta y me inspira a diario (recomiendo libros, música, discos, expos, todo lo que voy viendo) en mi cuenta de Instagram @laumartinilus, así como también los proyectos que voy encarando. Me enorgullece también decir que, finalmente, tomé coraje y empecé a tomar clases de piano y música hace unos meses. Un poco lo sentía como un pendiente que no podía dejar de intentar, conectando con la influencia de mi nonno.

After two years of working as a freelance illustrator in Berlin and after a lot of effort, today I am represented by a UK agency that guides me and connects me with the projects I always dreamed of having, fulfilling the great dream of making a living from illustration. I illustrate for magazines, event pieces, books, packaging and all kinds of surfaces. I share everything that I like and inspires me every day (I recommend books, music, albums, exhibitions, everything I see) on my Instagram account @laumartinilus, as well as the projects I’m working on. I’m also proud to say that I finally took courage and started taking piano and music lessons a few months ago. A little bit I felt it as a pending that I couldn’t stop trying, connecting with my nonno’s influence.

Snowy- landscapes

La ilustración, el dibujo y el arte en general son para mí el motor de mi vida. Todo lo que pienso, hago o vivo, pasa por el filtro de pensarlo como una posible ilustración o una posible viñeta (aunque no siempre se concrete). Es mi forma de expresar, de canalizar y analizar todo. La mirada se entrena y se entrena haciendo. Y también viendo. Un pensamiento cualquiera, tu propia casa, tu barrio, tu historia, tu pasado o tu presente pueden ser fuentes de inspiración. Una buena experiencia, una mala, lo que odias y lo que amás. Cualquier cosa, hasta lo que parece más insignificante, puede servir de fuente de inspiración. No hace falta salir a buscarla demasiado.

Illustration, drawing and art in general are for me the engine of my life. Everything I think, do or live, goes through the filter of thinking about it as a possible illustration or a possible cartoon (although it doesn’t always materialize). It is my way of expressing, channeling and analyzing everything. The look is trained and is trained by doing. And also by seeing. Any thought, your own house, your neighborhood, your history, your past or your present can be sources of inspiration. A good experience, a bad one, what you hate and what you love. Anything, even the most insignificant thing, can be a source of inspiration. You don’t have to go out looking for it too hard.

Bakery

En Argentina pueden encontrarme en algún que otro proyecto (aunque no estoy trabajando mucho para allá últimamente). Visito una vez por año desde que me fui, es el empujón de familiaridad y argentinidad necesaria para seguir. Si les interesa lo que hago o quieren saber más de mi, pueden encontrarme en: 

Instagram: @laumartinilus

Escribirme un mail: hello@laumartin.com

Visitar mi web: www.laumartin.com

In Argentina you can find me in some projects (although I’m not working much there lately). I visit once a year since I left, it’s the push of familiarity and argentinity needed to continue. If you are interested in what I do or want to know more about me, you can find me at: 

Instagram: @laumartinilus

Write me an email: hello@laumartin.com

Visit my website: www.laumartin.com

Summer picnic

Quiero agradecer muchísimo la participación de Laura Martin en este proyecto, espero que hayan disfrutado de todo su arte tanto como yo 🙂

I want to thank Laura Martin for her participation in this project, I hope you enjoyed all her art as much as I did 🙂

Deja una respuesta

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s