Antártida – Round 1

Témpanos – Icebergs

Si trato de recordar cómo y a quien se le ocurrió la idea de ir a la Antártida, no lo tengo demasiado claro. Supongo que tanto Barnaby como yo sentíamos una especie de fascinación por visitar este continente inhóspito y lejano. ¿Y quién no? Entonces en enero del 2022; exactamente un año antes del viaje; reservamos nuestro espacio en el crucero Scenic Eclipse, luego de mucha investigación (que aclaro que yo no hice 🙂 ) .

Ir a la Antártida no es algo de todos los días y te recomiendo que si tenes pensado hacerlo, busques empresas con personas capacitadas que tengan como prioridad la seguridad de quienes viajan. Si hay algo que aprendí es que es un lugar totalmente impredecible climáticamente hablando y todo puede cambiar de un minuto al otro.

If I try to remember how and who came up with the idea of going to Antarctica, it’s not too clear to me. I guess both Barnaby and I had a sort of fascination with visiting this remote and isolated continent, and who wouldn’t? So in January 2022; exactly one year before the trip; we booked our space on the Scenic Eclipse cruise ship, after much research (which I clarify I didn’t do 🙂 ) .

Going to Antarctica is not an everyday thing and I recommend that if you plan to do it, look for companies with trained people who have as a priority the safety of those who travel. If there is something I learned is that it is a totally unpredictable place climatically speaking and everything can change from one minute to the next.

Nuestra casa por doce días

La Antártida estuvo presente en mi vida desde cuando era muy chica. En la escuela hablaban de la Antártida Argentina por la Base Marambio, una estación científica y militar que pertenece a la Fuerza Aérea Argentina. En aquellos lejanos tiempos pensaba cómo se las arreglaría la gente para vivir ahí con esas temperaturas, qué harían durante los largos días o cómo viajarían a esos lugares remotos. En esos tiempos y hasta no hace mucho, la Antártida no era un lugar turístico, así que me siento muy afortunada de haber realizado esta experiencia. Nunca me imaginé que pisaría suelo antártico 🙂 y por otro lado me sigo haciendo las mismas preguntas de cuándo era una niña ¿Quién puede pasar el invierno en ese lugar?

Antarctica was present in my life since I was very young. At school they used to talk about the Argentine Antarctic because of the Marambio Base, a scientific and military station belonging to the Argentine Air Force. In those distant times I used to think how people would manage to live there with those temperatures, what they would do during the long days or how they would travel to those remote places. In those times and until not so long ago, Antarctica was not a tourist place, so I feel very fortunate to have had this experience. I never imagined that I would step on Antarctic soil 🙂 and on the other hand I still ask myself the same questions as when I was a child: Who can spend the winter in that place?

Concierto por la paz. Base Marambio

El año pasado, en varias ocasiones, me pregunté si no sería un viaje demasiado largo para pasar tanto tiempo dentro de un barco. En la descripción había programadas excursiones para hacer recorridos fuera del crucero: pero la realidad es que eran muchas horas «de encierro» y doce días podrían ser una eternidad. Entonces surgían más preguntas: ¿Sería capaz de tolerar el movimiento del barco? ¿Me marearía? ¿Le tendría miedo a las olas? ¿Conoceríamos gente con la que compartir la aventura? Y en las fotos a continuación está la respuesta a esta última pregunta 🙂 Si, conocimos gente espectacular de diferentes partes del mundo, personas con las que compartimos tiempo dentro y también fuera del barco. Fuimos muy afortunados, me siento muy agradecida.

On several occasions during last year, I wondered if it would be too long a trip to spend so much time inside a ship. In the description there were scheduled excursions to do tours outside the cruise ship: but the reality was that it was a lot of hours of «confinement» and twelve days could be an eternity. Then more questions arose: Would I be able to tolerate the motion of the ship? Would I get seasick? Would I be afraid of the waves? Would we meet people to share the adventure with? And in the pictures below is the answer to this last question 🙂 Yes, we met spectacular people from different parts of the world, people with whom we shared time on and off the boat. We were very lucky, I feel very grateful.

El domingo 16 de enero, muy temprano por la mañana, salimos desde Buenos Aires rumbo a Ezeiza para tomar un vuelo charter de la empresa Flybondi una aerolínea de vuelos baratos (esto es para que veas que no todo es perfecto 🙂 ) hacia Ushuaia.

On Sunday January 16, very early in the morning, we left Buenos Aires for Ezeiza to take a charter flight with Flybondi, a cheap airline (this is to show you that not everything is perfect 🙂 ) to Ushuaia.

Buenos Aires – Ushuaia

Una vez en Ushuaia, luego de un corto recorrido por la ciudad, nos trasladaron al puerto en donde nos esperaba el crucero que nos llevaría a una de las aventuras más emocionantes que viví en mi vida. Desempacamos y salimos a recorrer todo el barco con mucha curiosidad, sería nuestra casa durante los siguientes doce días.

Once in Ushuaia, after a short tour of the city, we were taken to the port where the cruise ship that would take us on one of the most exciting adventures I have ever experienced in my life was waiting for us. We unpacked and went out to tour the ship with a lot of curiosity, it would be our home for the next twelve days.

Nos fuimos
Off we go

Partimos hacia la Antártida en una tarde fría y nublada. ¡Qué enorme contraste el de unas horas antes con la calurosa y soleada Buenos Aires! Los veranos con temperaturas tan bajas son extraños para mi y ni qué hablar si los días son larguísimos con noches prácticamente inexistentes….

We left for Antarctica on a cold and cloudy afternoon, what a huge contrast to the hot and sunny Buenos Aires a few hours earlier! Summers with such low temperatures are unusual for me and also those very long days with non-existent nights…..

Chau Ushuaia

Y luego de la salida nos preparamos para disfrutar de la aventura. Sabíamos que teníamos muchas horas por delante hasta llegar a Cuverville, nuestro primer punto en el continente antártico, así que tomamos unos tragos, conversamos con algunas personas y cenamos en el restaurant francés del crucero 😋. Nos sentíamos totalmente excitados y felices. Todo parecía un sueño, pero sabemos que muchas veces en el mejor de los sueños aparecen las pesadillas. Creo que tendría que haber pensado que algo no estaría bien cuando vi que todas las botellas exhibidas en los estantes del bar habían desaparecido, el misterio sería resuelto al día siguiente 🙃

And after departure we got ready to enjoy the adventure. We knew we had many hours ahead of us until we reached Cuverville, our first point on the Antarctic continent, so we had a few drinks, chatted with some people and had dinner at the cruise’s French restaurant 😋. We felt totally excited and happy. It all seemed like a dream, but we know that many times in the best of dreams nightmares come along. I guess I should have thought something was wrong when I saw that all the bottles displayed on the bar shelves had disappeared, the mystery would be solved the next day 🙃

Empezando el crucero

El panorama cambió mientras dormíamos. El barco empezó a moverse como una coctelera, sentíamos el viento rugiendo y las olas golpeando en el balcón 😟. Esa fue la bienvenida al «triste célebre» cruce del Pasaje de Drake o Mar de Hoces que es donde los océanos Atlántico y Pacífico se unen. De alguna manera agradezco haber permanecido en la ignorancia sobre los metros de altura que podían alcanzar las olas, como así también del tiempo que tardaríamos en atravesar el canal (casi cuarenta y ocho horas). Tenías que caminar con mucho cuidado en los pasillos para no caerte, era gracioso ver a otros pasajeros que como vos parecían estar haciendo una coreografía 💃🏻🕺🏻. También en la habitación las cosas se movían de un lado al otro y tuvimos que acomodarlas para que no se cayeran, esa era la explicación de la desaparición de las botellas en el bar. Fin del misterio 😎 .

Pasé mucho tiempo del segundo día con los ojos cerrados y acostada, interrumpida solo por las actividades obligatorias relacionadas con los descensos y los cuidados de la fauna al hacerlos y una gran cantidad de reglas (que ahora entiendo que eran necesarias por cuestiones de seguridad) pero que en ese momento con el movimiento del barco y sin tener el horizonte como referencia, porque estábamos en el teatro del crucero, se me hicieron extremadamente difíciles de entender de qué iban los temas 🤢 Luego supe que muchos habían estado en la misma situación que yo ¿será que tendrían que cambiar el lugar de las reuniones o el momento de realizarlas?

The scenery changed while we slept. The ship started to move like a shaker, we felt the wind roaring and the waves pounding on the balcony 😟. That was the welcome to the «infamous» crossing of the Drake Passage, which is where the Atlantic and Pacific oceans meet. In a way I was grateful to have remained clueless about how high the waves could get, as well as how long it would take us to cross the channel (almost forty-eight hours). You had to walk very carefully in the corridors so as not to fall, it was funny to see other passengers who, like you, seemed to be doing a choreography 💃🏻🕺🏻. Also in the room things were moving from one side to the other and we had to arrange them so they wouldn’t fall, that was the explanation for the disappearance of the bottles in the bar . Mystery solved 😎 .

I spent much of the second day with my eyes closed and lying down, interrupted only by the mandatory activities related to the descents and the care of the fauna when doing them and a lot of rules (which I now understand were necessary for safety reasons) but that at that time with the movement of the boat and without having the horizon as a reference; because we were in the theater of the cruise; it was extremely difficult for me to understand what the topics were about 🤢 Later I found out that many had been in the same situation as me, could it be that they would have to change the place of the meetings or the time to hold them?

Barnaby´s video from the bridge

El cruce de ese mar enloquecido es el precio que se paga para descubrir este espacio del planeta tan único. La sensación de pequeñez frente a la inmensidad de la naturaleza me invadió en ese momento. Era solo el comienzo, porque ese sentimiento me acompañó durante todo el viaje, sorprendiéndome y maravillándome de lo poderosa e impredecible que puede llegar a ser y a la vez reconociendo lo vulnerables que somos los humanos. Escribo esto y vuelvo a tener los ojos llenos de lágrimas por la emoción, vuelvo agradecer haber vivido la experiencia.

Crossing that wild sea is the price to pay for discovering this unique part of the planet. The feeling of being so small in front of the immensity of nature invaded me at that moment. It was only the beginning, because that feeling was with me throughout the trip, surprising me and making me amazed at how powerful and unpredictable it can be and at the same time recognizing how vulnerable we humans are. I am writing this and my eyes are filled with tears again with emotion, I am grateful to have lived the experience.

Formas

Y en un momento como de la nada, el barco volvió a moverse suavemente, habíamos dejado atrás al Drake, así que salimos con nuestras cámaras a fotografiar a las aves que revoloteaban a nuestro alrededor en esa tarde soleada con un viento helado que nos golpeaba en la cara. Nos emocionamos al ver cómo algunos bloques de hielo se desplazaban a gran velocidad y ni que hablar cuando vimos las primeras montañas del continente, creo que hasta grité ¡Tierra! 🙂

And in a moment as if out of the blue, the ship moved smoothly again, we had left the Drake behind, so we went out with our cameras to photograph the birds that fluttered around us in that sunny afternoon with an icy wind that hit us in the face. We were thrilled to see how some ice blocks were moving at high speed and not to mention when we saw the first mountains of the continent, I think I even shouted Land Ho 🙂

Tan Felices – So Happy

Y si algo faltaba para cerrar un día maravilloso fue que empezara a nevar y a mi me que encanta la nieve la fui a disfrutar un poquito 😉

And to end a wonderful day it started to snow and I love the snow so I went to enjoy it a little bit 😉

Y este fue el comienzo de la aventura, pronto habrá más. De cualquier manera me pareció algo tan especial que quise invitar a otros viajeros para que dieran su visión y compartieran algunas de sus fotos. Agradezco a Wantana, a Thorben y a Barnaby (mi compañero de ruta ❤️) por tomarse un ratito para regalarnos su experiencia.

Same journey: other views, other perspectives

Barnaby Sheridan

Antarctica is indeed the «last continent».  The sense of isolation and remoteness is profound.  Even nature’s usual color palette is isolated:  only shades of black, white, and blue make an appearance.  How does the water seem so black?  How do mountains of ice and snow become invisible against the bright white sky?  How many shades of icy blue can there be?

And this was the beginning of the adventure, more to come soon. Anyway I found it so unique that I wanted to invite other travelers to give their vision and share some of their photos. I thank Wantana, Thorben and Barnaby (my traveling companion ❤️) for taking the time to share their experience with us.

El mismo viaje: otras miradas, otras perspectivas

Barnaby Sheridan

La Antártida es, sin duda, el «último continente». La sensación de aislamiento y lejanía es profunda. Incluso la paleta de colores habitual de la naturaleza está aislada: sólo aparecen tonos negros, blancos y azules. ¿Cómo es posible que el agua parezca tan negra? ¿Cómo es posible que las montañas de hielo y nieve se vuelvan invisibles contra el brillante cielo blanco? ¿Cuántos tonos de azul helado puede haber?

Wantana Thongthai

The best thing about Antarctica is the serenity you feel. The quietness you hear. The freshness you smell. And above all, how insignificant we all are…thank you planet earth for letting me share your story.

Wantana Thongthai

Lo mejor de la Antártida es la serenidad que se siente. La tranquilidad que oyes. La frescura que hueles. Y sobre todo, lo insignificantes que somos todos… gracias planeta tierra por dejarme compartir tu historia’

Torben Schiøler

For me Antarctica was a once-in-a-lifetime experience and especially the great sceneries in Antarctica were splendid and touching. The icebergs, the blue water, ever-changing weather and crazy and smelly animals ;). I also very much enjoyed the time on the ship. Scenic Eclipse was a super experience with world-class staff, well-prepared food and top notch service. But most importantly we met great people who were all eager to share the great experience regardless of outside conditions and with whom we made lasting friendships.   

Torben Schiøler

Para mí, la Antártida fue una experiencia única en la vida y, sobre todo, los grandes paisajes de la Antártida fueron espléndidos y conmovedores. Los icebergs, el agua azul, el tiempo siempre cambiante y los animales locos y malolientes ;). También disfruté mucho del tiempo en el barco. Scenic Eclipse fue una experiencia estupenda, con un personal de primera, comida bien preparada y un servicio de primera. Pero lo más importante es que conocimos a gente estupenda que estaba deseando compartir la gran experiencia independientemente de las condiciones exteriores y con la que hicimos amistades duraderas.

4 comentarios en “Antártida – Round 1

  1. Bien Laura. Seguiremos con impaciencia el relato. En el mismo viaje, hace muchos años el barco en que viajaba mi prima encalló cerca de Buenos Aires y la travesía se frustró. Curiosamente, volvió a hacerlo ahora, tal vez se hayan cruzado. Cariños para vos y Barnaby.

    Le gusta a 1 persona

  2. Otra obra de arte! Me alegro que hayas explicado lo de las olas enormes y el movimiento del barco. Desde hace mucho tiempo tenia el ir a la Antarctica en mi “bucket list”, pero ya no. Sufro de intensos mareos en barcos y hasta en aviones. Disfrutare tus comentarios desde tierra firme!🥰
    Besos!
    >

    Le gusta a 1 persona

Deja una respuesta

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s