Buenos Aires, Argentina

Algo que me gusta y disfruto de esta sección Amigas y Amigos Artistas es de tener la posibilidad de conocer a personas con diferentes talentos artísticos de las cuales siempre aprendo algo nuevo cuando aceptan participar de este proyecto.
La propuesta de hoy es muy particular porque Karina Azaretzky de Historias en Verde nos guía a explorar el arte efímero en la naturaleza, más específicamente en el paisaje urbano. Una nueva invitación a mirar con más detenimiento y curiosidad los árboles y flores que tenemos alrededor y que muchas veces pasamos por alto por estar en piloto automático.

Karina propuso para nuestra charla encontrarnos en el Museo Larreta en el barrio de Belgrano porque tiene un patio andaluz y donde en este momento del año las glicinas son las protagonistas. Si no lo conoces te invito a que lo visites y disfrutes de ese oasis en el medio de la ciudad 🙂
Something I like and enjoy about this section Artistic Friends is having the possibility to meet people with different artistic talents from whom I always learn something new when they agree to participate in this project.
Today’s theme is very particular because Karina Azaretzky from Historias en Verde guides us to explore the ephemeral art in nature, more specifically in the urban landscape. A new invitation to take a closer and curious look at the trees and flowers that we have around us and that we often overlook because we are on automatic, not paying attention in what we have around us.

Karina proposed for our chat to meet at the Larreta Museum in Belgrano neighborhood because it has an Andalusian patio and where at this time of the year the wisteria are the stars. If you don’t know it, I invite you to visit it and enjoy this oasis in the middle of the city 🙂




Karina nació en Tucumán (una provincia del norte argentino) donde estudió la Licenciatura en artes plásticas y comenzó sus primeros pasos en la fotografía.
Desde hace diez años, un poco por formación y mucho por amor 🙂 , la vida la trajo a vivir a Buenos Aires. Fue algo complicada la adaptación durante el primer año con tantos contrastes entre su ciudad natal con mucha naturaleza alrededor y tanto cemento en el nuevo lugar de residencia. Ella recuerda el primer invierno, donde se hacía de noche temprano y donde sentía que faltaba la luz. Al vivir en ese momento cerca del Jardín Botánico empezó a visitarlo con su cámara y estas fueron sus fotos, que vistas ahora en perspectiva ella dice que con su arte buscó reflejar la búsqueda de pequeños rayitos de luz entre tanta oscuridad.
Karina was born in Tucumán (a province in the north of Argentina) where she studied a degree in plastic arts and began her first steps in photography.
Ten years ago, a little by training and a lot by love 🙂 , life brought her to live in Buenos Aires. It was a bit complicated the adjustment during the first year with so many contrasts between her hometown with a lot of nature around and so much cement in the new place of residence. She remembers the first winter, where it was getting dark early and she felt the light was missing. Living at that time near the Botanical Garden she began to visit it with her camera and these were her photos, which seen now in perspective she says that with her art she sought to reflect the search for small rays of light among so much darkness.


El Jardín Botánico, la Reserva Ecológica y Los lagos de Palermo fueron los primeros lugares donde salió a buscar y reencontrarse con algunos de los colores de Tucumán.
The Botanical Garden, the Ecological Reserve and the Palermo Lakes were the first places where he went to look for and meet again some of the colors of Tucumán.


Durante los viajes en colectivo yendo a dar clases en la universidad comenzó a enfocarse en los árboles durante el recorrido, miraba los árboles en lugar del caos de tránsito. Allí comenzó su investigación sobre la gran variedad y cantidad de árboles que hay en la ciudad y cómo van floreciendo escalonadamente según los meses del año. Me cuenta que una gran mayoría de ellos como los lapachos, jacarandá, tipas, palos borrachos fueron traídos del norte de Argentina y que con el correr de los años fueron adaptándose al nuevo clima y a tener sus propios tiempos para florecer.
During the bus rides to teach at the university she began to focus on the trees along the way, looking at the trees instead of the chaos of traffic. There she began her research on the great variety and quantity of trees in the city and how they bloom according to the months of the year. She tells me that most of them, such as lapachos, jacaranda, tipas, palos borrachos were brought from the north of Argentina and that over the years they have adapted to the new climate and have their own time to bloom.

En un momento sintió que quería compartir todo lo que estaba investigando y observando, y como no quería guardarlo solo para ella y comenzó a publicarlo en su cuenta de Instagram @historiasenverde donde encontró una comunidad de seguidores muy interesados en sus posteos. Soy una de ellas y así la conocí 🙂
At one point she felt she wanted to share everything she was researching and observing, and since she didn’t want to keep it just for herself she started posting it on her Instagram account @historiasenverde where she found a community of followers very interested in her posts. I am one of them and that’s how I met her 🙂


Karina también es profesora de historia del arte y hace unos años comenzó a profundizar en el tema de las flores y los jardines en la pintura. Esto derivó en una serie de cursos, que al principio fueron presenciales y durante la pandemia los transformó en un formato online. Si bien confiesa que al principio tenía miedo de perder el contacto personal, luego se dio cuenta que no sólo no se perdió sino que además pudo llegar a muchas más personas de otras provincias y países, que en otras circunstancias no hubiera podido acceder a ellos.
Karina is also a professor of art history and a few years ago she began to explore the theme of flowers and gardens in painting. This led to a series of courses, which at first were face-to-face and during the pandemic she transformed them into an online format. Although she confesses that at first she was afraid of losing personal contact, she later realized that not only did she not lose it, but she was also able to reach many more people from other provinces and countries, who otherwise would not have been able to access them.



En noviembre del año pasado participé en la ceremonia del Hanami del jacarandá que es la observación de la caída de sus flores. Esta actividad la organiza hace muchos años la artista Cristina Coroleu @cristinacoroleu, quien tomó esta tradición milenaria japonesa y la trajo a Buenos Aires para replicarla con nuestros árboles nativos. Desde el 2021 Karina la acompaña en la organización, y próximamente se realizará un nuevo encuentro, bajo la copa de los lapachos.
Last November I participated in the Hanami ceremony of the jacaranda tree, which is the observation of the fall of its flowers. This activity has been organized for many years by the artist Cristina Coroleu @cristinacoroleu, who took this ancient Japanese tradition and brought it to Buenos Aires to replicate it with our native trees. Since 2021 Karina accompanies her in the organization, and soon a new meeting will be held under the canopy of the lapacho trees.

Uno de los lugares casi obligados para ver naturaleza es el Delta del Tigre donde Karina realizó varias visitas junto a Verónica de @entremuelles. La novedad es que el sábado 24 de septiembre organizarán juntas una salida fotográfica en una de las islas; así que si te interesa esta actividad contacta con entremuelles@gmail.com
One of the mandatory places to see nature is the Delta del Tigre where Karina made several visits with Verónica from @entremuelles. The news is that on Saturday September 24 they will organize together a photographic outing in one of the islands; so if you are interested in this activity please contact entremuelles@gmail.com.


Agradezco la participación de Karina, su pasión por la naturaleza y la manera en que la transmite. Podes encontrarla en Instagram como @historiasenverde y en su página web: https://www.historiasenverde.com/
I appreciate Karina’s participation, her passion for nature and the way she transmits it. You can find her on Instagram as @historiasenverde and on her website: https://www.historiasenverde.com/

Y mi mensaje final es que no importa en qué estación del año estés con Karina te invitamos a que mires más y que cuando algo te sorprenda o te enamore, te detengas y simplemente observes o saques una foto sin importar si la luz es la más apropiada 🙂 ; que mires lo que pasa a tu alrededor y que tomes a esas plantas, flores o árboles como la naturaleza haciendo arte.
Muchas gracias a Karina por su tiempo y energía y a vos lector por interesarte en estos recorridos con artistas.
And my final message is that no matter what season of the year you are in with Karina we invite you to look more and when something surprises you or you fall in love with it, stop and simply observe or take a picture no matter if the light is the most appropriate 🙂 ; look at what is happening around you and take those plants, flowers or trees as nature making art.
Thanks very much to Karina for her time and energy and to you, the reader, for your interest in these tours with artists.
Muy interesante, gracias Laura. Hace ya muchos años, extravié un libro profesional sobre árboles del país (mi padre era ingeniero agrónomo). Al tener que desmontar su casa, había demasiadas cosas y algunas infortunadamente se perdieron. Envidiable la afición de tu amiga. Un saludo para ella también, así como para Barnaby y vos. Ricardo.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Qué interesante, Ricardo! Si recordas el nombre del libro o autor quizás se pueda conseguir. Es un tema interesante la elección de esos árboles para plantar en la ciudad. Muchas gracias por tu interés 😊
Me gustaLe gusta a 1 persona