Robin Kerr

Portland, Oregon

I met Robin Kerr @kerrgi in June of this year at an event she shared with Andrea Lopez @andrealopezgallery in Portland. One of the wonderful things about this project is that artists who participated in it invite others to do the same 🙂

I was not convinced to continue with Artistic Friends but Andrea’s enthusiasm made me change my mind. And how grateful I am for that decision! Because it gave me the opportunity to connect with many more people in the art world, learn about their stories and enjoy preparing these articles for you to know them too.

Conocí a Robin Kerr @kerrrgi en junio de este año en un evento que compartió con Andrea Lopez @andrealopezgallery en Portland. Una de las cosas maravillosas de este proyecto es que artistas que participaron en él invitan a otros a hacer lo mismo 🙂

El caso fue que no estaba muy convencida de continuar con Amigas y Amigos Artistas pero el entusiasmo de Andrea me hizo cambiar de opinión. ¡Y lo agradecida que estoy por esa decisión! Porque eso me dio la oportunidad de conectarme con muchas más personas del mundo del arte, conocer sus historias y disfrutar preparando estos artículos para que vos también los conozcas.

A few months passed because we were both busy and in October I was able to visit Robin at her studio in Portland. There I had the opportunity to talk about life (we are both immigrants and although our stories are different there are always points in common) see her work and also show me some of the techniques she uses. I also got to see their «urban orchard» and say hello to her chickens who were extremely friendly when I went over to talk to them 🙂

I thank Robin for the time she dedicated to me and especially for her good vibes. It’s time to let her tell you in her own words about her artistic journey.

Pasaron algunos meses porque ambas estuvimos ocupadas y en octubre pude visitar a Robin en su estudio en Portland. Allí tuve la oportunidad de conversar sobre la vida (ambas somos inmigrantes y si bien nuestras historias son diferentes siempre hay puntos en común) ver sus trabajos y además ver algunas de las técnicas que usa. También pude apreciar su huerta urbana y saludar a sus gallinas que fueron extremadamente amistosas cuando me acerqué a hablar con ellas 🙂

Agradezco a Robin por el tiempo que me dedicó y especialmente por su buena onda. Es momento de dejar que ella te cuente con sus palabras sobre su recorrido artístico.

I was born, raised and educated in New Zealand alongside a younger sister and two younger brothers. Both my parents were educators; my mother a high-school maths teacher and my father a high-school science teacher and principal. By traditional measures, I am a self taught artist. In reality, my siblings and I were given a wonderfully solid grounding in arts. My mother was an excellent and exacting sewer, knitter, flower arranger and weaver — all skills that she shared with us. There were always arts supplies in and about the house with the unspoken understanding that we could use them whenever, and mostly, wherever we wanted.

Nací, crecí y me eduqué en Nueva Zelanda junto a una hermana y dos hermanos menores. Mis padres eran educadores: mi madre, profesora de matemáticas en un instituto, y mi padre, profesor de ciencias y director del instituto. Diría que soy una artista autodidacta. En realidad, mis hermanos y yo recibimos una base maravillosamente sólida en las artes. Mi madre era una excelente y exigente costurera, tejedora y hacía arreglos florales, habilidades que compartía con nosotros. Siempre había material artístico en casa, con el acuerdo tácito de que podíamos usarlo cuando, y sobre todo, donde quisiéramos.

Working

Similarly, our formal schooling included art. My 5 year old self’s reading and writing exercise book is filled with huge, loose, garishly coloured crayon drawings that take up three quarters of each page. I drew cartoons in intermediate school during various lessons, and no one seemed to mind. At our agricultural high-school, the artsprogram included art history and practical art, taught by practicing and successful artists in their own right. Its quite extraordinary, on reflection — a farming town of about 12,000 people; no art gallery, no cinema, a farming school with an arts program.

Del mismo modo, nuestra educación formal incluía el arte. El cuaderno de ejercicios de lectura y escritura de mi hijo de 5 años está lleno de dibujos enormes hechos con crayones de colores chillones que ocupan tres cuartas partes de cada página. Yo dibujaba caricaturas en la escuela secundaria, las hacía durante varias clases, y a nadie pareció importarle. En nuestro instituto agrícola, el programa de arte incluía historia del arte y arte práctico, impartido por artistas que trabajaban por su cuenta. Es extraordinario: una ciudad agrícola de unos 12.000 habitantes, sin galería de arte, sin cine, con una escuela agrícola que tuviera un programa de arte.

Excuse me – Coming

When I was seventeen, my school counsellor reviewed my career aptitude test results. He pointed out that something in the arts was an obvious choice. I ignored him. I was going to do something in science, like my father and mother. I’d already decided. And I did. Mostly. With a masters degree in biochemistry I worked professionally in health sciences; first in New Zealand, then in the US, then all over the world, thanks to a global position.

But at the same time, I dabbled. Mostly I did illustration work with a bit of abstract painting. Then, like many people, the onset of the pandemic helped coalesce? accelerate? focus? my plans. I have always told people that when I grew up, I would give art my full attention. The pandemic, it appears, finally made me grow up. And so here I am, not with an MFA but with a life long yearning that is being fully addressed. I am amazed and grateful that I am in this position. There are no regrets. There will be no regrets.

Cuando tenía diecisiete años, mi orientador escolar revisó los resultados de mi prueba de aptitud profesional. Señaló que algo en las artes era la opción obvia. No le hice caso. Iba a dedicarme a la ciencia, como mi padre y mi madre. Ya lo había decidido. Y lo hice. Con un máster en bioquímica, trabajé profesionalmente en ciencias de la salud; primero en Nueva Zelanda, luego en Estados Unidos y también por todo el mundo, gracias al puesto que tenía en la empresa.

Pero, al mismo tiempo, hice algunas incursiones en el arte. Sobre todo hacía trabajos de ilustración con un poco de pintura abstracta. Luego, como muchas personas, el inicio de la pandemia ayudó a ¿cohesionar? ¿acelerar?¿enfocar?… mis planes. Siempre he dicho a la gente que cuando fuera mayor, me dedicaría plenamente al arte. La pandemia, al parecer, finalmente me hizo crecer. Así que aquí estoy, no con un master sino con un anhelo de toda la vida que estoy disfrutando plenamente. Estoy sorprendida y agradecida de estar en esta posición. No me arrepiento de nada. No me arrepentiré.

Friday Afternoon

ART DESCRIPTION

The inspiration for my abstract art has two components; a reflection of things seen, heard, felt and thought about, every day. And another element that I think is due to the fact that I am an accidental immigrant. My US born/NZ raised husband and I left New Zealand many years ago for a trip around the world. Our first stop was San Francisco. Then we moved to Portland, Oregon. Then, we never left. It wasn’t on purpose, it just turned out that way.

I have discovered, being an immigrant (regardless of the reason for your move) puts you in a sort of limbo. You are never again entirely home. You are neither entirely here nor there. You are never sure you fully understand what you are seeing or hearing because maybe you missed a vital contextual experience that happened when you were in the other place.

I think my art reflects that. Mixed-media aside — there is always some sort of mash up; large bold shapes and tiny scribbly lines, blocks of dominant color and specks of contrast, clean edges and smudged overlays. It’s as though I am positive about some of the elements but others are mere educated guesses. In the end, this creates a level of tension, perhaps even, confusion. Hopefully it also makes the work more interesting because things are not exactly as they first appear.

DESCRIPCIÓN ARTISTICA
La inspiración de mi arte abstracto tiene dos componentes: un reflejo de las cosas vistas, oídas, sentidas y pensadas en el día a día. Y otro elemento que creo que se debe al hecho de que soy una inmigrante accidental. Mi marido, nacido en Estados Unidos y criado en Nueva Zelanda, y yo dejamos el país hace muchos años para dar la vuelta al mundo. Nuestra primera parada fue San Francisco. Luego nos trasladamos a Portland, Oregon y nunca nos fuimos. No fue a propósito, simplemente resultó de esa manera.

Descubrí que ser inmigrante (independientemente del motivo de tu traslado) te sitúa en una especie de limbo. Nunca volves a estar completamente en casa. No estás del todo ni aquí ni allá. Nunca estás segura de entender del todo lo que estás viendo o escuchando, porque quizás te has perdido una experiencia de contexto o de vida que ocurrió cuando estabas en el otro lugar.

Creo que mi arte lo refleja. En las técnicas mixtas, siempre hay algún tipo de mezcla; formas grandes y audaces junto con pequeñas líneas garabateadas, bloques de color dominante y motas de contraste, bordes limpios y superposiciones difuminadas. Es como si como si estuviera segura sobre algunos de los elementos y otros fueran meras conjeturas. Al final, esto crea un nivel de tensión, quizás incluso de confusión. Afortunadamente, también hace que la obra sea más interesante porque las cosas no son exactamente como parecen a primera vista.

Lovely lines

ART TECHNIQUE

I am a self-taught artist working in a variety of mediums; acrylic paint, textile collage, wax pencil, wax pastel, inkand graphite, to name a few.

Paint I often apply with rags. For marks and other elements, I use tape and sticky vinyl to define shapes (Resist Art) and I use various sharp implements to scrape back top layers to reveal what is underneath (Sgrafitto). I also like to layer using a manual transfer method; I build up the pigment on a piece of baking paper, then use a rounded metal tool to transfer the pigment onto another color on the work in progress.

It is a great way to get a washed-out distressed line of lighter pigment onto dark pigment. Loads and loads ofsmudging and blending goes on, whatever else is happening. Anyway, I am perpetually playing around with new techniques that I think up in the middle of the night or trip over by mistake.

TÉCNICA ARTÍSTICA
Soy un artista autodidacta que trabaja en una variedad de medios; pintura acrílica, collage textil, lápiz de cera, pastel de cera, tinta y grafito, por nombrar algunos.

La pintura la aplico a menudo con trapos. Para las marcas y otros elementos, utilizo cinta adhesiva y vinilo pegajoso para definir las formas (Resist Art) y utilizo varios instrumentos afilados para raspar las capas superiores y revelar lo que hay debajo (Sgrafitto). También me gusta aplicar capas mediante un método de transferencia manual; acumulo el pigmento en un trozo de papel de hornear y luego utilizo una herramienta metálica redondeada para transferir el pigmento a otro color en la obra en curso.

Es una forma estupenda de conseguir una línea desgastada de pigmento más claro sobre el pigmento oscuro. Se pueden hacer montones de manchas y mezclas, independientemente de lo que ocurra. De todos modos, siempre estoy jugando con nuevas
técnicas que se me ocurren en mitad de la noche o con las que tropiezo por error.

Now You’ve torn it

WORK CURRENTLY AVAILABLE / La obra de Robin disponible en estos lugares

The Blind Insect Gallery – 2841 NE Alberta St, Portland OR 97211 971-269-6302 https://www.blindinsect.com/

Salem on the Edge Fine Art Gallery – 156 Liberty St. NE, Salem, OR 97301 (503) 884-0635 https://salemontheedge.com/

Guardino Gallery (as of November 25 th, 2022) – 2939 NE Alberta St Portland, OR 97211 https://guardinogallery.com/

Northwind Gallery in Port Townsend (as of Nov 18- Jan 2, 2023) – 701 Water St, Port Townsend, WA 98368 https://northwindart.org/pages/jeanette-best-gallery

SAATCHI ART https://www.saatchiart.com/account/artworks/1870964

TRiCERA https://www.tricera.net/artist/mixed-media-artists/8104647

My own website www.illustriousplay.com

Un comentario en “Robin Kerr

  1. Muy interesante este artículo, especialmente la descripción de las técnicas para el tratamiento de materiales que usa Robin. Envidiables tu actividad y tu entusiasmo Laura. Cariños para vos y Barnaby.

    Le gusta a 1 persona

Deja una respuesta

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s